| Translations Blog |

Transparent PNG

Что такое цифровой документ?

Перевод статьи - What is a digital document?

Автор(ы) - (Майкл Бакленд) Michael Buckland

Источник оригинальной статьи:

https://people.ischool.berkeley.edu/~buckland/digdoc.html

Препринт статьи опубликован в документе Numérique (Paris) 2, no. 2 (1998): 221-230. Она может незначительно отличаться от опубликованной версии. Это сокращенная версия, с немного большим вниманием к цифровым документам, "Что такое "документ"?" Journal of the American Society for Information Science 48, no. 9 (Sept 1997): 804-809, перепечатанная в Hahn, T. B. & M. Buckland, eds. Исторические исследования в области информатики. Medford, NJ: Information Today, 1998, pp. 215-220.

Майкл Бакленд
Школа информационного менеджмента и систем,
Калифорнийский университет, Беркли, Калифорния, США 94720-4600

Аннотация Вопрос "Что такое цифровой документ?" рассматривается как частный случай вопроса "Что такое документ?" Обычно слово "документ" обозначает текстовую запись. В начале этого столетия попытки обеспечить доступ к быстро растущему количеству имеющихся документов вызвали вопросы о том, что следует считать "документом". Поль Отлет и другие разработали функциональный взгляд на "документ" и обсудили, можно ли, например, рассматривать скульптуру, музейные предметы и живых животных. будьте "документами". Сюзанна Бри приравнивала "документ" к организованным вещественным доказательствам. Эти идеи напоминают понятия "материальной культуры" в культурной антропологии и "объекта как знака" в семиотике. Другие, особенно в США (например, Джесси Шера и Луис Шорс), придерживались более узкой точки зрения. Старые путаницы между носителем, сообщением и смыслом возобновляются с помощью цифровых технологий, потому что технологические определения "документа" становятся еще менее реалистичными, когда все находится в битах.

1. Введение

Когда мы говорим о бумажном документе, папирусном документе или микрофильмированном документе, смысл ясен. Однако идея "цифрового документа" сложнее. Мы можем распознать электронную почту и технический отчет, сгенерированный текстовым процессором, как цифровые документы, но за пределами этих простых примеров понятие "документ" становится менее ясным. Является ли программа документом? В нем есть строки похожего на язык текста. Является ли операционная система документом? Можно перечислить различные типы цифровых документы и это необходимо из-за необходимости конкретизировать стандарты для достижения эффективности и интероперабельности. Но если кто-то стремится к полноте, процесс становится произвольным и интеллектуально неудовлетворительным, потому что неясно, где должна быть граница между документами и недокументами.

Бумажный документ отличается, в частности, тем, что он находится на бумаге. Но этот аспект, технологический носитель, менее полезен для цифровых документов. Сообщение электронной почты и технический отчет физически существуют в цифровой среде как последовательность битов, но так же и все остальное в физической среде. "Мультимедиа", которое раньше обозначало множество физически различных носителей, теперь представляет новый интерес, потому что, по иронии судьбы, множество носителей может быть сведено к моносреде электронных битов.

Для практических целей люди разрабатывают прагматические определения, такие как "все, что может быть названо именем файла и сохранено на электронном носителе" или "совокупность данных плюс свойства этих данных, которые пользователь предпочитает называть логической единицей." И, как это часто бывает в дискуссиях об информации, мы находим определения "документа", которые фокусируются на одном аспекте и часто очень метафоричны, такие как "захваченное" знание, "данные в контексте" и "организованное представление информации."

Цифровые системы были связаны прежде всего с текстом и текстоподобными записями (например, именами, цифрами и буквенно-цифровыми кодами), но нынешний интерес к иконам и графике напоминает нам, что нам, возможно, придется иметь дело с любыми явлениями, которые кто-то может захотеть наблюдать: событиями, процессами, изображениями и объектами, а также текстами [BUC 91].

2. От документа к "документации"

Цифровые документы являются относительно новыми, но обсуждение более широкого вопроса "Что такое документ?" не является новым. В конце xix века все большую озабоченность вызывал быстрый рост числа публикаций, особенно научно-технической литературы и социальных "фактов"." Дальнейшая эффективность в создании, распространении и использовании записанных знаний рассматривалась как потребность в новых методах управления растущим потоком документов.

"Управление", которое было необходимо, имело несколько аспектов. Необходимы эффективные и надежные методы сбора, сохранения, организации (упорядочивания), представления (описания), отбора (извлечения), воспроизведения (копирования) и распространения документов. Традиционным термином для этой деятельности была "библиография". Однако "библиография" оказалась не совсем удовлетворительной. Было высказано мнение, что необходимо нечто большее, чем традиционная "библиография", например методы воспроизведения документов и Слово "библиография" имело и другие устоявшиеся значения, связанные с традиционными методами книгоиздания.

В начале 20-го века слово "документация" все чаще употреблялось в Европе вместо "библиография" для обозначения набора методов, необходимых для управления этим взрывом документов. Примерно с 1920 года термин "документация" (и родственные ему слова в английском, французском и немецком языках) стал все чаще восприниматься как общий термин, охватывающий библиографию, научные информационные службы, делопроизводство и архивную работу. Примерно после 1950 года более сложная терминология, такая как "информатика", "хранение и поиск информации" и "управление информацией", постепенно вытеснила слово "документация".

3. От документации обратно к "документу"

Проблемы, возникшие в связи с увеличением числа печатных документов, привели к разработке методов управления значимыми (или потенциально значимыми) документами, то есть, на практике, печатными текстами. Но не было (и нет) никакой теоретической причины, по которой документация должна ограничиваться текстами, не говоря уже о печатных текстах. Помимо печатных текстов существует множество других видов означающих объектов. И если документация может иметь дело с текстами, которые не печатаются, не может ли она также иметь дело с документами, которые не печатаются? вообще никаких сообщений? Насколько широко можно было бы применять документацию? Иными словами, если бы термин "документ" использовался в специальном значении как технический термин для обозначения объектов, к которым могут быть применены методы документирования, то насколько далеко можно было бы расширить сферу охвата документации? Что может быть (или не может) документом? Однако вопрос не часто формулировался в таких терминах.

Одним из первых достижений было расширение понятия документа за пределы письменных текстов, что можно найти в основных английских и французских словарях. "Любое выражение человеческой мысли" было часто используемым определением "документа" среди документалистов. В США широко использовались словосочетания "графическая запись" и "родовая книга". Это было удобно для расширения сферы охвата области, включив в нее изображения и другие графические и аудиовизуальные материалы. Бельгиец Поль Отлет (1868-1944) известен своими его наблюдение о том, что документы могут быть трехмерными, включало в себя и скульптуру. Начиная с 1928 года музейные предметы, вероятно, включались документалистами в определение понятия "документ" (например, DUP 33). Подавляющая практическая забота документалистов была связана с печатными документами, поэтому вопрос о том, насколько можно расширить определение "документа", получил мало прямого внимания. Иногда вдумчивый писатель обсуждал эту тему, возможно, из-за интереса к какой-то новой форме означающего объекта, такой как развивающие игрушки, или из-за желания теоретизировать.

Поль Отлет: Объекты как документы

Отлет расширил определение "документа" на полпути через его Traité de documentation 1934 года [OTL 34]. Графические и письменные записи-это представления идей или объектов, писал он, но сами объекты могут рассматриваться как "документы", если вы информированы наблюдением за ними. В качестве примеров таких "документов" Отлет приводит природные объекты, артефакты, предметы, несущие следы человеческой деятельности (например, археологические находки), объяснительные модели, развивающие игры и произведения искусства (OTL 34: p. 217]; также [OTL 90: pp. 153 & 197] и [IZQ 95]).

В 1935 году Вальтер Шермейер писал: "В настоящее время под документом понимают любую материальную основу для расширения наших знаний, доступную для изучения или сравнения." ("Man versteht heute unter einem Dokument jede materielle Unterlage zur Erweiterung unserer Kenntnisse, die einem Studium oder Vergleich zugänglich ist." [SCH 35: p. 537]).

Аналогично, Международного института по интеллектуальному сотрудничеству при Лиге Наций, действуя в сотрудничестве с Союзом французский организаций де-де документации, разрабатываемой технической определения терминов "документ" и предоставление технических терминов на английском, французском и немецком языках:

"документ : все базы-де-connaissance, fixée matériellement, восприимчивы существования utilisée залить консультации, этюд ОУ прев. Exemples: manuscrits, imprimés, représentations graphiques ou figurés, objets de collections, etc...

Документ : Любой источник информации в материальной форме, который может быть использован для справки или изучения или в качестве авторитетного источника. Примеры : рукописи, печатные материалы, иллюстрации, схемы, музейные образцы и т. д...([ANO 37: p. 234])

 

Сюзанна Бриет: Вещественные доказательства как документ

Сюзанна Бриет (1894–1989), проницательный французский библиотекарь, с необычайной прямотой обратилась к расширению значения слова «документ». (О Бриет, также известной как Сюзанна Дюпюи и Сюзанна Дюпюи-Бриет, см. [LEM 89], [BUC 95], [BUC 97b]). В 1951 году Бриет опубликовал манифест о природе документации Qu'est-ce que la documentation, который начинается с утверждения, что «документ является свидетельством в поддержку факта». («Un document est une preuve à l'appui d'un fait» ([BRI 51: p. 7]). Затем она уточняет: документ - это «любой физический или символический знак, сохраненный или записанный, предназначенный для представления, реконструировать или продемонстрировать физический или концептуальный феномен ». (« Tout indice concret ou symbolique, conservé ou enregistré, aux fins de représenter, de reconstituer ou de prouver un phénomène ou телесное или интеллектуальное ». стр. 7.) что следует рассматривать документацию как имеющую отношение к доступу к доказательствам, а не к доступу к текстам.

Бриет приводит примеры: звезда в небе - это не документ, а фотография; камень в реке - это не документ, а камень, выставленный в музее, будет; животное в дикой природе - это не документ, но дикое животное, представленное в зоопарке, будет. Антилопа, дича на равнинах Африки, не должна считаться документом, считает она. Но если его нужно было поймать, отнести в зоопарк и сделать объектом изучения, его превратили в документ. Он стал вещественным доказательством, используемым теми, кто его изучает. Действительно, научные статьи, написанные об антилопах, являются вторичными документами, поскольку сама антилопа является первичным документом.

Правила Бриет для определения того, когда объект стал документом, не ясны, но ее обсуждение, кажется, указывает на то, что:

1. Существует материальность: Только физические объекты могут быть документами, ср. [BUC 91];

2. Существует интенциональность: Предполагается, что объект будет рассматриваться как доказательство;

3. Объекты должны быть обработаны: они должны быть превращены в документы; и, мы думаем,

4. Существует феноменологическая позиция: объект воспринимается как документ.

Эта ситуация напоминает дискуссии о том, как изображение становится искусством, обрамляя его как искусство. Имел ли Бриет в виду, что так же, как "искусство" делается искусством путем "обрамления" (т. е. обращения) его как искусства, так и объект становится "документом", когда он рассматривается как документ, т. е. как физический или символический знак, сохраненный или записанный, предназначенный для представления, реконструкции или демонстрации физического или концептуального явления?

Рон Дэй (Ron Day 96) очень правдоподобно предположил, что использование Брит слова "indice" важно, что именно индексальность-качество того, что объект находится в организованном, значимом отношении с другими доказательствами, - придает объекту его документальный статус.

Донкер Дуйвис: Духовное измерение документов

Фриц Донкер Дуйвис (1894-1961), сменивший Пола Отлета на посту центральной фигуры Международной федерации документалистов, воплотил технологический модернизм документалистов в своей приверженности триединству научного менеджмента, стандартизации и библиографического контроля как взаимодополняющих и взаимоусиливающих основ достижения прогресса ([ANO 64]). Однако Донкер Дуйвис не был материалистом. Он принял точку зрения Отлета о том, что документ является выражением человеческой мысли, но он сделал это в терминах Антропософии, духовного движения, основанного на представлении о том, что существует духовный мир, понятный чистой мысли и доступный только высшим способностям ментального знания. В результате Донкер Дуйвис был чувствителен к тому, что мы могли бы теперь назвать когнитивными аспектами носителя сообщения. Он написал, что:

"Документ-это хранилище выраженной мысли. Следовательно, его содержание имеет духовный характер. Опасность того, что грубая унификация внешней формы отразится на содержании, сделав его бесхарактерным и безличным, не иллюзорна.... При стандартизации формы и оформления документов необходимо ограничить эту деятельность тем, что не затрагивает духовного содержания и служит для устранения действительно иррационального разнообразия" ([ДОН 42]. Перевод с [VOO 64: p. 48])

Ранганатан: Микро-мысль на плоской поверхности

Индийский теоретик С. Р. Ранганатан, обычно столь метафизичный, занял удивительно узкую и прагматичную позицию по определению "документа", сопротивляясь даже включению аудиовизуальных материалов, таких как радио-и телевизионные коммуникации. -Но это не документы, потому что это не записи о материалах, пригодных для обработки или хранения. Статуи, предметы из китая и материальные экспонаты в музее упоминались потому, что они передают мысль, выраженную каким-то образом. Но ни один из них не является документом, так как это не запись на более или менее ровной поверхности." (RAN 63: p. 41]).

Взгляд Ранганатана на "документ" как синоним "воплощенной микро-мысли" на бумаге "или другом материале, пригодном для физического обращения, транспортировки через пространство и сохранения во времени", был принят Индийским институтом стандартов ([IND 63: p. 24]). Другие тоже имели ограниченное представление о том, что такое документы. В США два весьма влиятельных автора предпочли рассматривать документы, которые были лишь расширением текстуальных записей и включали аудиовизуальные сообщения. Луис Шорс популяризировал фраза "общая книга" (например, [SHO 77]) и Джесси Х. Шера использовали "графическую запись" почти с тем же значением (например, [SHE 72]).

4. Антропология: Материальная культура

Отлет явил, что его взгляд на "документ" включал археологические находки, следы человеческой деятельности и другие объекты, не предназначенные для общения. "Коллекции предметов, собранные вместе в целях сохранения, науки и образования, носят в основном документальный характер (Музеи и кабинеты, коллекции моделей, образцов и образцов). Эти коллекции создаются из элементов, происходящих в природе, а не очерчиваются или описываются словами; это трехмерные документы." ([OTL 20]. Перевод с [OTL 90: p. 197]).

Понятие объектов как документов напоминает понятие "материальной культуры" у культурных антропологов, для которых артефакты внесли важный вклад в документирование и интерпретацию американского опыта." ([AME 85: p. ix) и в музеологии (например, [KAP 94], [PEA 90]).

5. Семиотика: "Текст" и "объект как знак

" Идеи Брие о природе "документа" вызывают дискуссию в связи с семиотикой. В этом контексте мы обратим внимание на рассуждения Дюфренна о различии между эстетическими объектами и объектами означающими:

"Функция таких [означающих] объектов состоит не в том, чтобы служить какому-то действию или удовлетворять какую-то потребность, а в том, чтобы распространять знание. Мы можем, конечно, назвать все объекты означающими в некотором смысле. Однако мы должны выделить те объекты, которые не только имеют значение, но и служат для того, чтобы подготовить нас к какому-то действию, и которые не используются только для выполнения задачи. Научные тексты, катехизисы, фотоальбомы и, в более скромном масштабе, указатели-все это знаки, значение которых вовлекает нас в какую-либо деятельность только после того, как мы сначала получили информацию." ([DUF 73: p. 114]).

Мы можем заметить, что, включая музейные и другие "найденные" предметы, "любой физический или символический знак" Бри, по-видимому, включает в себя как человеческие знаки, так и природные. Другие развивали понятие "объект-как-знак". Ролан Барт, например, обсуждая "семантику объекта", писал, что объекты "функционируют как носитель смысла: другими словами, объект эффективно служит какой-то цели, но он также служит для передачи информации: мы могли бы подытожить это, сказав, что всегда есть смысл". значение, которое переполняет использование объекта." ([BAR 88: p. 182]). Мы можем отметить широкое использование слова "текст" для характеристики моделей социальных явлений, не состоящих из слов или цифр, но, по-видимому, относительно мало внимания уделялось совпадению между семиотикой и управлением информацией. (См., однако, [WAR 90].)

Одно из различий между рассмотренными выше взглядами документалистов и взглядами современников состоит в том, что теперь акцент делается на социальном конструировании смысла, на восприятии зрителем значимости и доказательности документов. В семиотической терминологии,

"...знаки никогда не являются естественными объектами... Причина просто в том, что свойство быть знаком-это не естественное свойство, которое можно искать и находить, а свойство, которое дается объектам, будь они естественными или искусственными, через то, как они используются. И как объекты, и как средства, знаки должны рассматриваться как нечто изобретенное, и в этом смысле они соотносятся с действиями"([SEB 94: v. 1, p. 18]).

Представление Бриета о документах как доказательствах может иметь, по крайней мере, два варианта. Одна из целей информационных систем состоит в том, чтобы хранить и поддерживать доступ к любым доказательствам, которые были приведены в качестве доказательств того или иного утверждения. Другой подход заключается в том, что человек, имеющий возможность организовать артефакты, образцы, образцы, тексты или другие объекты, рассматривает то, что он может рассказать о мире, который его создал, а затем, разработав некоторую теорию его значения, помещает объект в доказательство., чтобы предложить его в качестве доказательства тем, как он устроен, проиндексирован или представлен. Таким образом, информационные системы могут использоваться не только для поиска материала, который уже является доказательством, но и для организации материала таким образом, чтобы кто-то мог использовать его в качестве (нового) доказательства для какой-либо цели. ([WIL 95]).

6. Цифровые документы

Эволюционирующее понятие "документ" у Отлета, Бриета, Шюрмайера и других документалистов все больше подчеркивало то, что функционировало как документ, а не традиционные физические формы документов. Переход к цифровым технологиям, по-видимому, делает это различие еще более важным. Вдумчивый анализ Леви показал, что акцент на технологии цифровых документов препятствует нашему пониманию цифровых документов как документов (например, [LEV 94]). Все в цифровых технологиях хранится в виде цепочки битов, поэтому обычная физическая форма (на бумаге, на микрофильме) уже не помогает. В этом смысле всякая отличительность документа как физической формы еще более уменьшается.

Пятьдесят лет назад можно было бы искать логарифмические значения в печатной книге "таблиц журналов", чтобы сделать вычисления. Объем таблиц журнала был обычным документом. Сегодня можно представить себе использование набора таблиц журналов, хранящихся в Интернете, которые можно рассматривать как цифровую версию печатных таблиц журналов. Однако более вероятно, что один будет использовать алгоритм для вычисления значений журнала по мере необходимости. Ответ должен быть таким же. Возможно, никто не знает, использовал ли компьютер таблицу или алгоритм. Таблица и алгоритм кажутся функционально эквивалентными. Что случилось с понятием "документ"? Один из ответов заключается в том, что все, что отображается на экране или распечатывается, является документом. Можно сказать, что алгоритм функционирует как документ, как динамический вид документа, который напоминает нам мнение Отлета о том, что обучающая игрушка должна рассматриваться как своего рода документ. Это соответствовало бы описанной выше тенденции к определению документа с точки зрения функции, а не физического формата.

Каждая отдельная технология имеет свои возможности, свои ограничения. Если мы придерживаемся функционального взгляда на то, что представляет собой документ, мы должны ожидать, что документы будут принимать различные формы в контексте различных технологий, и поэтому мы должны ожидать, что диапазон того, что можно считать документом, будет различным в цифровой и бумажной средах. Алгоритм генерации логарифмов, подобно механической обучающей игрушке, можно рассматривать как динамический вид документа, непохожий на обычную бумагу документы, но все же согласующиеся с этимологическим происхождением "документа", средства обучения-или, по сути, доказательства, нечто, из чего человек учится.

Попытки определить цифровые документы, скорее всего, останутся неуловимыми, если требуется нечто большее, чем специальное, прагматическое определение. Определения, основанные на форме, формате и среде, кажутся менее удовлетворительными, чем функциональный подход, следующий по пути рассуждений, лежащих в основе в значительной степени забытых дискуссий об объектах Отлета и антилопе Бриета.

Благодарности: Я благодарен за полезные комментарии Рона Дэя, У. Бойда Рейварда и Патрика Уилсона. Более ранняя версия этой статьи с некоторыми дополнительными историческими подробностями была опубликована как [BUC 97b].
[AME 85] Ames, K. L. et al. Material culture: a research guide, ed. by T. J. Schlereth. University Press of Kansas, Lawrence, Kansas, 1985.

[ANO 37] Anon. �La terminologie de la documentation�, Coopération Intellectuelle, 77, pp. 228-240, 1937.

[ANO 64] Anon. F. Donker Duyvis: His life and work, (NIDER publ. ser. 2, no. 45), Netherlands Institute for Documentation and Filing, The Hague, Netherlands, pp. 39-50, 1964.

[BAR 88] Barthes, R. The semiotic challenge. Hall & Wang, New York, 1988.

[BRI 51] Briet, S. Qu'est-ce que la documentation. EDIT, Paris, 1951.

[BUC 91] Buckland, M. K. �Information as thing�. Journal of the American Society of Information Science v, 42, pp. 351-360, 1991.

[BUC 95] Buckland, M. K. �The centenary of `Madame Documentation': Suzanne Briet, 1894-1989�, Journal of the American Society for Information Science, 42, pp. 586-588, 1995.

[BUC 97a] Buckland, M. K. �Suzanne Briet, 1894-1989�. In: Dictionnaire encyclopédique de l'information et de la documentation. (Collection REF). Editions Nathan, Paris, pp. 105-106, 1997.

[BUC 97b] Buckland, M. K. �What is a "document"?�, Journal of the American Society for Information Science 48, pp. 804-809, 1997.

[DAY 96] Day, Ron. Private communication, 1996.

[DON 42] Donker Duyvis, F. Normalisatie op het gebied der documentatie. [Standardization in the domain of documentation]. (NIDER publ. 214). NIDER, The Hague, Netherlands, 1942.

[DUF 73] Dufrenne, M. The phenomenology of aesthetic experience, Northwestern University Press, Evanston, Illinois, 1973.

[DUP 33] Dupuy-Briet, S. �Rapport présenté à la Commission de terminologie�. In: International Institute for Documentation. XIIe Conférence. Rapport. Bruxelles, 1933. (IID publication 172a), pp. 187-192, IID: Brussels, 1933.

[FRA 78] Frank, P. R. Von der systematischen Bibliographie zur Dokumentation. (Wege der Forschung 144). Wissenschafliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 1978.

[IND 63] Indian Standards Institute. Indian standard glossary of classification terms. IS : 2550 - 1963, Indian Standards Institute, New Delhi, 1963.

[IZQ 95] Izquierdo Arroyo, J. M. La organizacion documental del conocimiento. Tecnidoc, Madrid, 1995.

[KAP 94] Kaplan, F. E. S., ed. Museums and the making of "ourselves": The role of objects in national identity. Leicester University Press, London, 1994.

[LEM 89] Lemaître, R., & Roux-Fouillet, P. �Suzanne Briet (1894-1989)�, Bulletin d'Informations de l'Association de Bibliothecaires Français, 144, pp. 55-56, 1989.

[LEV 94] Levy, D. M. �Fixed or fluid? Document stability and new media�. In: European Conference on Hypertext Technology 1994 Proceedings. (Pp. 24-31). Association for Computing Machinery, New York, 1994.

[OTL 20] Otlet, P. L'organisation internationale de la bibliographie et de la documentation. (IIB Publ. 128). Institut International de Bibliographie, Brussels, 1920. Translation in [OTL 90: pp. 173-203].

[OTL 34] Otlet, P. Traité de documentation. Editiones Mundaneum, Brussels, 1934. Reprinted 1989, Liège: Centre de Lecture Publique de la Communauté Française.

[OTL 90] Otlet, P. International organization and dissemination of knowledge: Selected essays. (FID 684). Elsevier, Amsterdam, 1990.

[PEA 90] Pearce, S. M., ed. Objects of knowledge. (New research in museum studies, 1). Athlone Press, London, 1990.

[RAN 63] Ranganathan, S. R., ed. Documentation and its facets, Asia Publishing House, London, 1963.

[SCH 35] Schürmeyer, W. �Aufgaben und Methoden der Dokumentation�, Zentralblatt für Bibliothekswesen, 52, pp. 533-543, 1935. Repr. in [FRA 78: pp. 385-397].

[SEB 94] Sebeok, T. A., ed. Encyclopedic dictionary of semiotics. 2nd ed., Mouton de Gruyter, Berlin, 1994.

[SHE 72] Shera, J. H. The foundations of education for librarianship, Becker and Hayes, New York, 1972.

[SHO 77] Shores, L. The generic book: What is it and how it works, Library-College Associates, Norman, Oklahoma,1977.

[VOO 64] Voorhoeve, N. A. J. �F. Donker Duyvis and standardization�. In: F. Donker Duyvis: His life and work, (NIDER publ. ser. 2, no. 45). Netherlands Institute for Documentation and Filing, The Hague, pp. 39-50, 1964.

[WAR 90] Warner, J. �Semiotics, information science, documents and computers�. Journal of Documentation, 46, pp. 16-32, 1990.